🔥 1. To Go – رفتن (raftan)
Spoken root = “mir…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I go | miram | میرم |
| You go | miri | میری |
| He/she goes | mire | میره |
| We go | mirim | میریم |
| You (pl.) go | mirid | میرید |
| They go | miran | میرن |
Examples:
- Koja miri? (Where are you going?)
- Miram khune. (I’m going home.)
🔥 2. To Come – اومدن (umadan)
Spoken root = “mi-y…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I come | miyām / miam | میام |
| You come | miyāy / miay | میای |
| He/she comes | miyād / miad | میاد |
| We come | miyāyim | میاییم |
| You (pl.) come | miyāyid | میاید |
| They come | miyān / miyan | میان |
Examples:
- To miyay injā? (Are you coming here?)
- Dāram miam. (I’m coming.)
🔥 3. To Want – خواستن (khāstan)
Spoken root = “mikha…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I want | mikham | میخوام |
| You want | mikhay | میخوای |
| He/she wants | mikhad | میخواد |
| We want | mikhaym | میخوایم |
| You (pl.) want | mikhayd | میخواید |
| They want | mikhan | میخوان |
Examples:
- Chi mikhay? (What do you want?)
- Mikham beram. (I wanna go.)
🔥 4. To Have – داشتن (dashtan)
Spoken root = “dar…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I have | dāram | دارم |
| You have | dāri | داری |
| He/she has | dāre | داره |
| We have | dārim | داریم |
| You (pl.) have | dārid | دارید |
| They have | dāran | دارن |
Examples:
- Vaght dāri? (Do you have time?)
- Man pool nadāram. (I don’t have money.)
🔥 5. To Like – دوست داشتن (doost dāshtan)
SUPER common in daily talk
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I like | doost dāram | دوست دارم |
| You like | doost dāri | دوست داری |
| He/she likes | doost dāre | دوست داره |
| We like | doost dārim | دوست داریم |
| You (pl.) like | doost dārid | دوست دارید |
| They like | doost dāran | دوست دارن |
Examples:
- Toro doost dāram. (I like you / I love you.)
- In ghazā ro doost dāri? (Do you like this food?)
🔥 6. To Know (how) – بلد بودن (balad boodan)
Used 90% in daily talk
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I know | baladam | بلدم |
| You know | baladi | بلدی |
| He/she knows | balade | بلده |
| We know | baladim | بلدیم |
| You (pl.) | baladid | بلدین |
| They know | balandan | بلدن |
Examples:
- Fārsi kam baladam. (I know a little Persian.)
- To ranandegi baladi? (Do you know driving?)
🔥 7. To Say – گفتن (goftan)
Spoken root = “mig…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I say | migam | میگم |
| You say | migi | میگی |
| He/she says | mige | میگه |
| We say | migim | میگیم |
| You (pl.) say | migid | میگید |
| They say | migān / migan | میگن |
Examples:
- Chi migi? (What did you say?)
- Migam boro. (I’m telling you go.)
🔥 8. To See – دیدن (didan)
Spoken root = “mibin…”
| Pronoun | Fonglish | Persian (slang) |
|---|---|---|
| I see | mibinam | میبینم |
| You see | mibini | میبینی |
| He/she sees | mibine | میبینه |
| We see | mibinim | میبینیم |
| You (pl.) see | mibinid | میبینید |
| They see | mibinan | میبینن |
Examples:
- Mibinamet. (I see you.)
- oon ro didi? (Did you see him/her?)
