Vocabulary – vazhegan
| 🇮🇷 فارسی | 🔤 فینگلیش | 🇬🇧 English |
|---|---|---|
| اعتماد کردن | Etemad kardan | To trust |
| حمایت کردن | Hemayat kardan | To support |
| صداقت | Sedaqat | Honesty |
| احساسات | Ehsasat | Feelings |
| قضاوت کردن | Ghazavat kardan | To judge |
| تنهایی | Tanhaayi | Loneliness |
| راحتی | Rahati | Comfort / Ease |
| بیان کردن | Bayan kardan | To express |
| نقش بازی کردن | Naqsh bazi kardan | To pretend / To act |
| شکل گرفتن | Shekl gereftan | To be formed / To build up |
| دو طرفه | Do tarafe | Two-sided |
| رشد کردن | Rosht kardan | To grow |
| یاد گرفتن | Yad gereftan | To learn |
| شناختن خود | Shenakhtan-e khod | Self-understanding |
| روزهای سخت | Rooz-haye sakht | Tough times |
| خوشیها | Khoshi-ha | Happy moments |
| از بین رفتن | Az beyn raftan | To disappear / To fade away |
| ماندگار | Maandegaar | Enduring / Lasting |
| حمایت واقعی | Hemayat-e vaghe’i | Real support |
| انتقاد کردن | Enteghad kardan | To criticize |
| تاثیر | Tasir | Effect |
| ویژگی | Vizhegi | Quality / Trait |
| ضروری | Zaroori | Necessary / Essential |
| تفاوت | Tafavot | Difference |
| رشد | roshd | Growth |
🔤 FINGLISH:
Rastesh, az vaghti bache budam, hamishe doost dashtam adam-haayi dashte basham ke betoonam beeshon etemad konam, vaghti moshkeli daaram, kenaram bashan.
Dooste khoob dashtan vaghean yeki az mohem-tarin chizaaye zendegie. Adam bedoon-e doost, ehsas-e tanhaayi mikone. Vali doosti vaghei ham vizhegi-haaayi dare ke bayad havasemoon behesh bashe.
Yeki az mohem-tarin meyaar-haaye doosti vaghei ine ke sedaghat vojood dashte bashe.
Agar do nafar natoonan ba ham sadegh bashand, on doostishoon kheili vaghei nist. Adam bayad betoone be raahati ehsaasatsho bayan kone, bedoon tars az ghazavat.
Yek dooste vaghei, na tanha vaghti khoshhaali kenaret mimoone, balke vaghti haalate bad bashi ham kenaret mimoone.
Hamishe be in fekr mikonam ke doosti bayad do taraf-e bashe.
Doosti vaghei vaghti shekl migire ke az hamdige hemayat konim, na inke vaghti be nafe khodemone kenare ham bashim.
Be nazaram doosti vaghei baes mishe adam roshd kone. Vaqti doosti daari ke haamiate, baes mishe behtar fekr koni, bishtar yad begiri, va khodeto behtar beshenaasi.
Doosti-haaayi ke faghat tooye khoshii-haa hastan, kheili zood az beyn miran. Vali doosti-haaayi ke dar roozhaaye sakht ham ba ham bodan, hamishe maandegaar-taran.
English Translation:
Honestly, since I was a kid, I’ve always wanted to have people around who I can trust, and when I have a problem, they’ll be there for me.
Having a good friend is really one of the most important things in life. Without friends, you feel lonely. But real friendship has certain qualities that we need to keep in mind.
One of the most important qualities of real friendship is honesty.
If two people can’t be honest with each other, their friendship isn’t very real. A person should be able to express their feelings openly, without fear of being judged.
A real friend stays with you not only when you’re happy but also when you’re feeling down.
I always think that friendship should be two-sided.
Real friendship is built when we support each other, not just when it’s convenient for us.
I think real friendship helps you grow. When you have a supportive friend, it makes you think better, learn more, and understand yourself better.
Friendships that are only there during good times fade away quickly. But friendships that last through hard times are always the most enduring.
Question Part
1. Nevisande az koodaki che chizi ro hamishe doost dasht?
(What has the writer always wanted since childhood?)
🔹 Fingilish Answer:
Nevisande hamishe doost dasht ke adam-hayi dashte bashe ke betoone be onha etemad kone va vaghti moshkel dare, kenarashoon bashan.
🔸 English Answer:
The writer has always wanted to have people they could trust and who would be there during hard times.
2. Chera dashtan-e doost-e khoob, az mohem-tarin chizaaye zendegist?
(Why is having a good friend one of the most important things in life?)
🔹 Fingilish Answer:
Chon bedoon-e doost, adam hess-e tanhaayi mikone va dashtan-e doost-e khoob baes-e aramesh va hemayate.
🔸 English Answer:
Because without friends, one feels lonely, and having a good friend brings comfort and support.
3. Be nazar-e nevisande, che vizhegi baraye doosti-ye vaghei zaroorie?
(According to the writer, what is a key quality in a true friendship?)
🔹 Fingilish Answer:
Sedaghat az mohem-tarin vizhegi-haaye doosti-ye vaghei hast.
🔸 English Answer:
Honesty is one of the most important qualities in a true friendship.
4. Nevisande az che noe doosti enteghad mikone?
(What kind of friendship does the writer criticize?)
🔹 Fingilish Answer:
Az doosti-hayi ke faghat too vaghtaaye khoshi hastan va dar sakhti-ha kenar-e adam nistan.
🔸 English Answer:
Friendships that are only present during happy times and disappear during hard times.
5. Doosti-ye vaghei che tasiri roshd-e fard dare?
(How does true friendship affect a person’s growth?)
🔹 Fingilish Answer:
Baes mishe behtar fekr konim, bishtar yad begirim, va khodemoon ro behtar beshenasim.
🔸 English Answer:
It helps us think better, learn more, and understand ourselves more deeply.
6. Che tafavoti beyn-e doosti dar rooz-haye khosh va sakht vojood dare?
(What is the difference between friendship in happy times and hard times?)
🔹 Fingilish Answer:
Doosti dar rooz-haye sakht maandegar-tar o arzeshmand-tar hast, chon hemayat-e vagheyi ro neshon mide.
🔸 English Answer:
Friendships that last through hard times are more lasting and meaningful because they show real support.
