
Finglish Version
Man ashegh-e anjam dadan-e karhaye khoonamon hastam!!
Hala shayad na hamashoono, vali aksarishoono doost daram!!
Hala shayad na aksarishoono, vali az khayliashoon khosham miyad!!
Hala shayad na khayliashoono, vali chandtashoono doost daram!!
Chandtashoonam na!!! Hala ke fekr mikonam, hichkodoomo doost nadaram anjam bedam!!
Oh na!!! Dashtam shokhi mikardam!!! Man ashegh-e anjam dadan-e karhaye khoonamon hastam!!

Vaghti man karhaye khoone ro anjam midam, dar vagheh daram be maman o baba komak mikonam.
Hatman shoma ham midonid ke maman baba-ha bazi vaghta hesabi be komak-e ma ehtiyaj daran!!
Vaghti man karhaye khoonamon ro anjam midam, baes mishe hess konam ke adam-e mofidi hastam.

Man doost daram ke ehsas-e mofid boodan bokonam. Shoma doost nadarin??
Bazi vaghta ke hoselam sar mire o kari nadaram, miram o bazi az karhaye khoone ro anjam midam.
Hatta age oon karha, karhaye otagh-e khodam nabashan!!

Bazi vaghta, bayad karhayi ro anjam bedam ke azeshon khosham nemiad.
In joore vaghta, yek bazi ekhteraa mikonam ta anjam dadan-e oon kar baram sargarm konande-tar beshe!!

Mesle dirooz ke bayad lebas-haye tamizamo ta mikardam!!
Vanemood kardam ke mikhastam oon ro az mamanam penhan konam!!
Vase hamin gozashtamesh zire miz!!!
Omidvaram yadam bemoone koja gozashtamesh!!
Haha!! Shokhi kardam!
Man oon ro ta kardam o gozashtam tooye kashoo!
Daghighan sar jash!!
Bazi roozha, agar man hame-ye karhamo anjam bedam,
Maman o baba mano be park mibaran ta ba ham bazi konim o khosh begzaronim!!

Man midonam ke agar karhaye khoone ro tamoom nakonim,
Nemitoonim ba ham berim park ya bazi konim!!
Pas be nazaram shoma ham baraye inke ehsas-e mofid boodan bokonid
va betoonid ba maman o baba berid park o bazi konid,
karhaye khoone ro sari anjam bedid ta zood tamoom beshan!! 🌈
English Version
I love doing chores around the house!!
Well… maybe not all of them, but I like most of them!!
Okay, maybe not most of them… but I like some of them!!
Hmm… maybe not some either!!
Now that I think about it, I don’t really like any of them!!
Oh no!!! I was just kidding!!!
I love doing chores around the house!!
When I do chores, I’m actually helping Mom and Dad.
You know, sometimes moms and dads really need our help!!
When I do my chores, it makes me feel like a useful person.
I love feeling helpful. Don’t you?
Sometimes when I’m bored and have nothing to do,
I just start doing some chores — even if they’re not from my own room!
Sometimes I have to do chores I don’t really like.
So I make up a fun little game to make it easier and more exciting!
Like yesterday — I had to fold my clean clothes!
I pretended I was hiding them from Mom!
So I put them under the table!
I just hope I remember where I left them!!
Haha! Just kidding!
I folded them neatly and put them in the drawer — right where they belong!
Some days, if I finish all my chores,
Mom and Dad take me to the park to play and have fun together!
I know that if we don’t finish our chores,
we can’t go to the park or play together.
So I think you should do your chores quickly too,
so you can feel helpful — and have more time to play! 🌈
Vocabulary:
| 🇮🇷 فارسی | 🔤 Finglish | 🇬🇧 English |
|---|---|---|
| کارهای خونه | Karhaye khoone | House chores |
| من عاشق هستم | Man ashegh hastam | I love |
| مامان | Maman | Mom |
| بابا | Baba | Dad |
| کمک کردن | Komak kardan | To help |
| مفید | Mofid | Helpful |
| احساس مفید بودن | Ehsas-e mofid boodan | Feeling helpful |
| حوصلهام سر رفته | Hoselam sar rafte | I’m bored |
| بازی | Bazi | Game |
| اختراع کردن | Ekhtera kardan | To invent |
| لباس تمیز | Lebas-e tamiz | Clean clothes |
| تا کردن | Ta kardan | To fold |
| زیر میز | Zire miz | Under the table |
| کشو | Kashoo | Drawer |
| شوخی کردن | Shokhi kardan | To joke / To tease |
| پارک | Park | Park |
| خوش گذروندن | Khosh gozarondan | To have fun |
| انجام دادن | Anjam dadan | To do |
| تموم کردن | Tamoom kardan | To finish |
| سریع | Sari | Quickly |
| احساس | Ehsas | Feeling |
| خسته | Khaste | Tired |
| خونه | Khoone | Home / House |
| مفید بودن | Mofid boodan | Being useful |
| من دوست دارم | Man doost daram | I like / I love |
| کمک نیاز داشتن | Komak niaz dashtan | To need help |
| بازی کردن | Bazi kardan | To play |
| رفتن به پارک | Raftan be park | To go to the park |
| کار سخت | Kar-e sakht | Hard work |
| شوخی | Shokhi | Joke |
