đź“– Finglish Version
Roozi roozegari mard-e servatmandi bood ke hamsar-e bimary dasht. Vaghti zamani margh-e oo nazdik shod, tanha dokhtarash, Cinderella ro seda kard va az oo khast ke pishash biyad.
“Dokhtaram, vaghti man az donya raftam, sa’y kon imanet ro az dast nadadi ta khoda hamishe moraghebat bashe. Manam az behesht moraghebat hastam va hamishe hamrah-e toam.”
Va cheshmash ro rooye ham gozasht va az in donya raft. [Moosighi]
Dokhtar-e bichare har rooz be goorestaan mireft va gerye mikard. Pedar-e Cinderella ziad safar mikard va tasim gereft dobare ezdevaj kone ta kasi moragheb-e Cinderella bashe. [Moosighi]
Hamsar-e jadid-e oo zani bood ke do dokhtar-e nojavan dasht. Hala Cinderella ba yek namadari badjens va do khahar-khande-ye namehraboon zendegi mikard. Oo be tadrij tabdil be khedmatkar-e anha shod va hame-ye karhaye sakht-e khane be ohde-ye oo bood.
Yek rooz Cinderella mashghool-e tamiz kardan-e zamin bood. Har do khahar-khandash rooye mobl neshaste boodan va ba vala miveh mikhordan. Pas az inke miveh ro khordan, yeki az khaharha poost-e miveh ro rooye zamin andakht.
Namadari be otagh oomad va ashghalhaye rooye zamin ro did.
“Cinderella, zood zamin ro tamiz kon! Ey dokhtar-e tanbal, nemitoni yek kar ro dorost anjam bedi?”
“Bebakhshid, madar.”
Cinderella bayad ashpazi mikard va zarfha ro mishost.
“Manam mitoonam ghaza bokhoram, madar?”
“Pas az inke ghazaye ma tamoom shod, to hamoon mandehaye ghaza ro bokhor. Bazam shoroo kardi? Mizo jam kon va zarfa ro beshoor!”
Cinderella zarfa ro jam kard va anha ro shost. [Moosighi]
Jaye khab-e oo ham zir-e shirvani bood. Har shab gerye mikard va gorsneh mikhabid. [Moosighi]
Chand ta moosh-e koochooloo va parande ke deleshon baraye oo misookht, ba oo doost shode boodan.
Yek rooz padshah tasim gereft mehmani-ye bozorgi barpa kone va hame-ye mardom ro be in mehmani davat kone. Oo mikhast pesarash yeki az dokhtaran-e zibaye shahr ro entekhab kone va ba oo ezdevaj kone.
Shah tamame dokhtaran-e shahr ro davat kard.
“Ahay mardom-e shahr! Az taraf-e shah peygham daram: hame dar rooz-e shanbe be mehmani-ye shah davat hastand. Oo dar in mehmani dokhtari ro baraye ezdevaj ba shahzade entekhab khahad kard.”
Hame khoshhal boodan va az shadi bala va payin miparidan. Cinderella ham khoshhal va heyajan zade bood, chon hamishe doost dasht ghasr-e padshah ro bebine.
Khahar-khandehaye Cinderella ba jar o janjal khod ro baraye mehmani amade mikardan.
“Dokhtara, zood bashin amade shin baraye mehmani! Mikhaham ke shahzade ba yeki az shoma do ta ezdevaj kone. Va to, Cinderella, bayad be har do-ye anha komak koni amade shan.”
“Dokhtaray man bayad mesle shahzadeha be nazar beresan. Yeki az anha be zoodi hamsar-e shahzade mishe!”
“Ah, madar! Shahzade hatman ba man ezdevaj mikone!”
“Cinderella, komakam kon lebasam ro bepousham!”
“Na, Cinderella, bia inja! Man ba shahzade ezdevaj mikonam!”
Cinderella kheyli mehraban bood va be har do ta khaharash komak mikard.
“Kash manam mitoonestam beram anja. Mishe ke manam biam? Man kheyli doost daram to mehmani-ye ghasr sherkat konam.”
“Emkan nadare! Be khodet negah kon! Hatta yek lebas nadari ke bepoushi. Hame behet mikhandan va ma bayad khajalatesh ro bekeshim. Chetor hatta be khodet ejaze midi chenin soali bokoni?”
Anha azam-e mehmani-ye bozorg-e shah shodan va Cinderella ro geryan dar khane tanha gozashtand.
Cinderella be yad-e lebas-e aroosi-ye madarash oftad. Ama vaghti ke peydashes kard, did ke kohneh va pare shode. Mashghool-e dookhtanesh shod va doostan-e koochooloosh, yani parandeha va mooshha ham be komakesh oomadan.
“Ye chizi vaght mibare ta tamoom beshe. Mehmani ham tamoom shode…”
Nagahan yek fereshte-ye mehraban zaher shod.
“Gerye nakon, farzandam. Man toro mifrestam be mehmani.”
“Shoma ki hastin? Chetor momkene man betoonam beram mehmani? Lebasam pare shode. Man hich lebas-e digari nadaram.”
“Ghase nakhor, dokhtar-e azizam. Aji maji la taraji!”
Lebas-e kohneh-ye Cinderella be yek lebas-e khoshgel tabdil shod va ba yek eshare-ye fereshte-ye mehraban, yek jofte kafsh-e boloorin ham moghabel-e pash joft shod.
Doostan-e koochooloosh rooye yek kadoo tanbal bala va payin miparidan. Fereshte-ye mehraboon kadoo tanbal ro be yek kaleske-ye zibaa, mooshha ro be asb va parande ro ham be yek kaleskechi tabdil kard.
“Vali fereshte-ye mehraboon, khahar-khandeha va namadari manam anja hastan. Age mano bebinan, az dastam asabani mishan.”
đź“– English Version
Once upon a time, there was a kind gentleman who lost his wife. After years of raising his only beloved daughter alone, he decided to remarry. His new wife had two bossy and proud daughters of her own. They all lived together in a small cottage. One day, the new wife began to show her own bossiness by telling the man’s beloved daughter what to do. She gave her the meanest work of the house and the coldest room to sleep in.​
The man’s daughter worked and worked, and the mean stepsisters called her Cinderella. They called for her to help them with even the silliest of things like pulling up their socks and brushing their teeth! The kind sister Cinderella did as she was told, for she had no other choice. Until one day…​
The king’s son, the prince, decided to throw a fancy ball and invited every lady of the land to come. The stepsisters were delighted and asked Cinderella to help them pick out the fanciest dresses and the most expensive jewels to wear. “Too bad for you, Cinderella, you will have way too much work to do the night of the ball! It seems you will not be able to join us!” The sisters laughed, and Cinderella ran to the garden and cried.​
Off in the distance, a magical woman appeared. It was Cinderella’s fairy godmother. “What on earth is the matter, dear one?” the fairy godmother asked. “I wish I could—I wish I could—” Cinderella was not able to speak from all the tears and sobbing. “Oh, you wish you could go to the ball. Is that so?” asked the godmother. “Yes!” cried Cinderella with a great sigh.​
“Well,” said her godmother, “since you are such a sweet and kind girl, you deserve to go most of all!” She pulled out a magical wand and asked kindly, “Can you find me a pumpkin in this garden?” “Why, of course,” replied Cinderella, and she ran to fetch one right away. Her godmother took her wand to the pumpkin and “poof,” she magically turned it into a beautiful carriage to carry Cinderella to the ball.​
“Can you find me six mice and one plump rat?” inquired the godmother. “I’ll look and see!” said Cinderella, excited. Sure enough, there were all the mice and the one big rat waiting for a magical change! When Cinderella brought them to her godmother, she placed her wand upon each one and turned the mice into brilliant white horses and the rat into a handsome coachman.​
“Well, now we have everything we need to go to the ball. Are you happy?” “Why, yes!” exclaimed Cinderella. “But can I go in these old rag clothes?” “Of course not,” said the godmother, and she touched her magic wand to Cinderella’s clothes. Her old dress was turned into cloth of gold and silver, and her dirty shoes became the most beautiful glass slippers she had ever seen!​
Cinderella was ready for the ball and climbed into the carriage. Before she left, the godmother had one more thing to say, “Do not stay at the ball too long. If you wait to come back until after midnight, all of the beautiful things will return as they were before, and you will be left at the ball in all your old rags.” Cinderella promised her godmother she would return before midnight, and she headed quickly to the palace.​
The king’s son was told that a great princess, that no one knew, had arrived, and he ran out to meet her. He gave her his hand, and he led her into the hall. A silence came over the crowd as they entered. The king himself could not believe how beautiful she was! The prince asked for the first dance to be with her, and she gladly accepted.​
Cinderella’s sisters saw her but did not recognize her in all her beauty. She danced and danced with the prince, and then all of a sudden, the clock struck eleven and three quarters. She immediately made a last curtsy to the prince and his company and then ran away as fast as she could. The prince was surprised and ran after her, calling, “Princess, princess, wait! Wait!” As she ran down the steps to her carriage, she lost one of her glass slippers, but she had no time to fetch it back.​
The men offered to try the slipper on their feet, but no matter how they tried to squeeze and push, the slipper did not fit. The men asked if any other woman lived in the house, and the sisters replied, “Only our wretched sister, and she wasn’t even at the ball!” “Bring her here!” exclaimed the men. So Cinderella sat and offered her beautiful foot. Sure enough, her foot fit perfectly into the slipper!​
When the men realized that she was the missing princess, they were relieved. They offered to bring her to the palace, where the prince would be waiting for her. She accepted the offer with joy! When she arrived at the palace, she reunited with the prince. They were married, and Princess Cinderella, who showed her beauty and kindness in many ways, gave her two stepsisters rooms in her palace and that very same day matched them with two great lords of the court.​
